MOBILITE A VALENCE POUR 13 ELEVES EN JANVIER 2026 


Le départ, la découverte du logement et de la ville

Le dimanche 11 janvier nous avons débuté la journée avec un train à la gare matabiau de Toulouse pour aller en direction de Narbonne. puis, nous avons effectué un changement pour partir en TGV en direction de Barcelone. L'avantage du TGV est qu'il va plus vite qu'un train normal.
Arrivées à Barcelone, nous avons pris le dernier train en direction de Valence qui a eu 40 min de retard suite à des problèmes techniques.
Arrivées à Valence, nous nous sommes rendues à pied à l'appartement hôtel

 Nous avons découvert nos différentes chambres. Le 2ème appartement, celui pour 5 personnes se situe au 3ème étage. Il est convivial et se compose de 3 chambres, 1 cuisine et 1 salle de bain.
Le dernier appartement, pour 8 personnes, était assez luxueux. Il comporte 4 chambres, 2 salles de bains, 1 cuisine ainsi qu'une terrasse.Nous avons pris le bus pour aller au Musée Océanographique et nous sommes rentrées en métro.
Jeudi nous avons à nouveau pris le bus pour aller en bord de mer.
Les appartements étaient très centraux ce qui nous permettait de nous déplacer la plupart du temps à pied. Nous avions environ 20 min à 30 min de marche pour nous rendre aux différents centres.

We travelled by train to Valencia  via Barcelona. We stayed in comfortable, centrally located flats which allowed us to walk almost everywhere. We visited the Oceanographic museum and spent time by the seaside.

Mardi 13 janvier, nous avons pris le bus pour aller au Musée Océanographique et nous sommes rentrées en métro. 
Jeudi nous avons à nouveau pris le bus pour aller en bord de mer.
Les appartements étaient très centraux ce qui nous permettait de nous déplacer la plupart du temps à pied. Nous avions environ 20 min à 30 min de marche pour nous rendre aux différents centres.

L'apprentissage de l'autonomie

L'alimentation

Ce séjour a été l'occasion pour nous de nous préparer à la période de stage à l'étranger. Nous devions donc nous organiser pour les courses, la préparation des repas et l'entretien du logement, accompagnées bien sûr par nos enseignantes.
Chaque matin, nous commencions la journée autour de viennoiseries. Deux élèves étaient chargées de passer la commande pour l'ensemble du groupe, participant ainsi à l'organisation du séjour.


Pendant le séjour, nous avons découvert la cuisine locale notamment la paëlla valencienne. Le  soir nous préparions les repas à tour de rôle.

Every morning, students took turns ordering pastries which helped to organize tasks efficiently. We also discovered delicious local dishes as Valencian Paella.

Les activités pédagogiques:

Activités avec les espagnols
Ce matin, lundi 12 janvier, nous avons été accueillis par des élèves de notre âge qui nous ont présentées les traditions de Valence et de l'Espagne. Nous formions de petits groupes avec les élèves espagnols et échangions sur différents thèmes.
Las Fallas sont les fêtes traditionnelles de Valence qui ont lieu au mois de mars. Pendant cette fête, il y a notamment la "crema" qui consiste à brûler des poupées. Cette fête religieuse est très importante pour les valenciens et dure plusieurs jours.

Autres activités
Au delà de ces échanges nous avons menées d'autre activités pédagogiques notamment autour de l'aide à la personne, des gestes de premiers secours, des spécialités culinaires. Nous nous sommes également familiarisés au transport, avons découverts des lieux touristiques...

Chaque soir, nous réalisions avec nos enseignants un bilan de nos activités.

We worked by small groups with Spanish students and discussed on different topics : las Fallas, culinary specialities, personal care, first aid, transport and tourist sites and did an oral presentation.

La découverte professionnelle 


Avec nos partenaires 

Le centre CFP verge de Cortes nous accueilli toute la semaine soit dans le centre de formation, soit dans les  Escuelas Infantiles.
Mardi 13 janvier, nous avons été accueillies dans des classes d'école maternelle, où nous avons passé la matinée à faire des activités et à communiquer avec les enfants et le personnel. Cette journée nous a permis de voir des approches professionnelles différentes de celles que nous rencontrons en France.

We were welcomed in nursery school classes where we spent the morning doing activities and communicating with the children and staff.


Visite d'une structure medico-sociale

Jeudi 15 janvier, nous sommes allés visiter un centre pour personne en situation de handicap. Le personnel nous a présenté le matériel ainsi que l'équipe soignante. Ils nous ont également présenté les patients présents. 
Ensuite nous avons visité le centre pour enfants de la même association.
Nous avons été invité dans un centre de formation pour les personnes en situation de handicap. Les intervenants nous ont montré et présenté les multiples établissements dans lesquels il y a plusieurs types de personnes avec différents besoins. On a pu découvrir différents matériels et façons de fonctionner en fonction de leurs handicaps. Nous avons pu assister à une représentation des patients ainsi qu’à une séance de kinésithérapie.


Des personnes comme des psychologues spécialisées nous ont aussi expliqué la façon dont ils géraient les personnes atteintes d’autisme et comment ils les aidaient à se sociabiliser.

We visited a centre for disabled people (adults and children). The patients showed us a dance they had learned and we attended a physio session. We met specialised psychologists who explained how to manage autistic people and help them become more sociable.

Fundación Juan Ignacio Muñoz Martín

Les activités culturelles et linguistiques

Rallye photo à Valence:
Mercredi 14 janvier

Nous avons rejoint des élèves espagnols avec qui nous avons fait un rallye photo, ce qui nous a permis de visiter la ville.
Le 14 janvier 2026 nous avons fait un rallye photo ce qui signifie des énigmes cachées dans un circuit précis, nous avons fait des groupes de 2 à 3 avec 3 à 4 espagnols. Grâce à ce rallye photo nous avons pu visiter certains monuments notamment la cathédrale, des fontaines… Suite à cette sortie nous avons communiqué avec les espagnoles, qui étaient très aimables. A la fin de l’activité ils nous ont invité à venir boire un verre avec eux pour pouvoir passer un peu plus de temps ensemble. Cette expérience a été instructive et pédagogique.

We did a rally photo with Spanish students by group. We visited the cathedral, fountains...
At the end of the activity they invited us to socialise. It was a moment of exchange and sharing.


 

Le voyage retour

Vendredi 16 janvier, jour du départ. A 9h, nous avons pris le premier train direction Barcelone. Nous sommes arrivées vers 12h30. Le train suivant ne partait qu'à 16h30. La gare de Valence est très ancienne et magnifique (voir photo). Celle de Barcelone était en travaux. Nous avons pris le TGV direction Narbonne. Puis à 20H, le dernier train pour Toulouse. Celui-ci est arrivé avec 1H de retard nous étions fatiguées mais très heureuses de cette expérience qui restera dans nos mémoires.

We had a long journey back. Valencia station is very old and beautiful.